-
1 yanmaya başla
start burning -
2 angehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat/ südd., österr., schw. ist)1. (betreffen) concern; was ihn angeht as far as he’s concerned, as for him; was geht das mich an? what’s that got to do with me?; das geht dich nichts an that’s none of your business; das geht niemanden etwas an that’s my business, that’s nobody’s business but my own; das geht uns alle an it concerns all of us ( oder us all); was das angeht, kann ich dich beruhigen I can reassure you as far as that is concerned2. (Problem etc.) tackle; Pferd: (Hindernis) approach; sie ist die Kurve zu schnell angegangen she took ( oder approached) the bend ( oder curve) too fast4. (Gegner) auch SPORT: attackII v/i (ist)1. angehen gegen resist, fight (against)2. (möglich, zulässig sein) es geht nicht an, dass... there’s no excuse for (+ Ger.) das mag ( noch) angehen one can (just about) overlook ( oder excuse) that; das kann nicht angehen (darf nicht sein) that cannot be tolerated ( oder allowed); (glaube ich nicht) it can’t be true3. umg. (anfangen) get going, start allg.4. (funktionieren) work; Motor, Auto: start; Licht: go on; Feuer: start burning, catch; Ofen: turn on; Radio etc.: come on5. die Schuhe gehen schwer an I can hardly get into these shoes* * *to concern* * *an|ge|hen ['angeː-] sep1. vi aux sein1) (inf = beginnen) (Schule, Theater etc) to start; (Feuer) to start burning, to catch; (Radio) to come on; (Licht) to come or go ones langsam angehen lassen (fig) — to take it slowly
2)(= entgegentreten)
gegen jdn angehen — to fight sb, to tackle sbgegen etw angehen — to fight sth; gegen Flammen, Hochwasser to fight sth back, to combat sth; gegen Missstände, Zustände to take measures against sth
dagegen muss man angehen — something must be done about it
3)See:2. vt1) aux haben or (S Ger) sein (= anpacken) Aufgabe, Schwierigkeiten, Hindernis to tackle; Gegner to attack; Kurve to take3) aux sein (= betreffen) to concernwas geht das ihn an? (inf) — what's that got to do with him?
das geht ihn gar nichts or einen Dreck or einen feuchten Staub an (inf) — that's none of his business, that's got nothing or damn all (inf) to do with him
3. vi impers aux seindas geht nicht/keinesfalls an — that won't do, that's not on, that's quite out of the question
* * *1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) light up2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) tackle* * *an|ge·henI. vi2. (zu leuchten beginnen) to come [or go] on; (zu brennen beginnen) to start burning, to catch [fire]3. (vorgehen)▪ [bei jdm/etw] gegen jdn \angehen to fight [against] sb [with sb/in sth]ich werde bei Gericht gegen dich \angehen! I'll take you to [or see you in] court!4. (bekämpfen)▪ gegen etw \angehen to fight [against] sthein Feuer \angehen to fight a fire6. MED, BIOL to take [root]II. vt▪ etw \angehen Problem, Schwierigkeit to tackle [or address] sth▪ etw \angehen to [take a] run[-]up to sth3. Hilfsverb: sein (gegen jdn vorgehen)▪ jdn \angehen to attack sb▪ jdn irgendwie \angehen to attack sb in a certain manner▪ etw \angehen to take stheine Kurve \angehen to take a corner6. Hilfsverb: haben (betreffen)▪ jdn \angehen to concern sbwas geht mich das an? what's that got to do with me?das geht dich einen Dreck an! (fam) that's none of your [damn] businesswas mich angeht, würde ich zustimmen as far as I am concerned [or for my part], I would agree* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich einschalten, entzünden) < radio, light, heating> come on; < fire> catch, start burning3) (ugs.): (beginnen) start5) (geschehen dürfen)es mag noch angehen — it's [just about] acceptable
es geht nicht an, dass radikale Elemente die Partei unterwandern — radical elements must not be allowed to infiltrate the party
6) (bes. nordd.): (wahr sein)7)2.gegen etwas/jemanden angehen — fight something/somebody
unregelmäßiges transitives Verb3) (bitten) ask4) (betreffen) concernwas das/mich angeht, [so]... — as far as that is/I am concerned...
* * *angehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat/südd, österr, schweiz ist)1. (betreffen) concern;was ihn angeht as far as he’s concerned, as for him;was geht das mich an? what’s that got to do with me?;das geht dich nichts an that’s none of your business;das geht niemanden etwas an that’s my business, that’s nobody’s business but my own;das geht uns alle an it concerns all of us ( oder us all);was das angeht, kann ich dich beruhigen I can reassure you as far as that is concerned3.jemanden um etwas angehen (bitten) approach sb with a request for sth, ask sb for sthB. v/i (ist)1.angehen gegen resist, fight (against)2. (möglich, zulässig sein)das kann nicht angehen (darf nicht sein) that cannot be tolerated ( oder allowed); (glaube ich nicht) it can’t be true4. (funktionieren) work; Motor, Auto: start; Licht: go on; Feuer: start burning, catch; Ofen: turn on; Radio etc: come on5.die Schuhe gehen schwer an I can hardly get into these shoes* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich einschalten, entzünden) <radio, light, heating> come on; < fire> catch, start burning3) (ugs.): (beginnen) start4) (anwachsen, wachsen) < plant> take rootes mag noch angehen — it's [just about] acceptable
es geht nicht an, dass radikale Elemente die Partei unterwandern — radical elements must not be allowed to infiltrate the party
6) (bes. nordd.): (wahr sein)7)2.gegen etwas/jemanden angehen — fight something/somebody
unregelmäßiges transitives Verb1) (angreifen) attack; (Sport) tackle; challenge3) (bitten) ask4) (betreffen) concernwas das/mich angeht, [so]... — as far as that is/I am concerned...
* * *v.to go on v.to involve (in, with) v. -
3 ignite
أَشْعَلَ \ ignite: to cause to start to burn. light, (lit, or lighted): to cause sth. (a fire, a match, a lamp or cooker that uses oil or gas, etc.) to burn: He lit a cigarette, (of electric lamps or fires; rarely used except in passive tenses) turn on the supply of electricity: The street lamps were already lit. (of lights, etc. with off, on, out): to cause to burn or stop burning: Put the lights on. kindle: to make (a fire) start burning. \ أَضْرَمَ (النّار) \ ignite: to (cause to) start to burn. kindle: to make (a fire) start burning. -
4 kindle
أَشْعَلَ \ ignite: to cause to start to burn. light, (lit, or lighted): to cause sth. (a fire, a match, a lamp or cooker that uses oil or gas, etc.) to burn: He lit a cigarette, (of electric lamps or fires; rarely used except in passive tenses) turn on the supply of electricity: The street lamps were already lit. (of lights, etc. with off, on, out): to cause to burn or stop burning: Put the lights on. kindle: to make (a fire) start burning. \ أَضْرَمَ (النّار) \ ignite: to (cause to) start to burn. kindle: to make (a fire) start burning. -
5 brennen
n1. burning etc.2. von Schnaps: distillation4. von Vieh: branding* * *das Brennenfiring; cauterization* * *brẹn|nen ['brɛnən] pret bra\#nnte ['brantə] ptp gebra\#nnt [gə'brant]1. vito burn; (Haus, Wald auch) to be on fire; (elektrisches Gerät, Glühbirne etc) to be on; (Zigarette, Sparflamme) to be alight; (Stich) to sting; (Füße) to hurt, to be soredas Streichholz/Feuerzeug brennt nicht — the match/lighter won't light
auf der Haut/in den Augen brennen — to burn or sting the skin/eyes
im Zimmer brennt noch Licht — the light is still on in the room
es brennt! — fire, fire!; (fig) it's urgent
wo brennts denn? (inf) — what's the panic?
darauf brennen, etw zu tun — to be dying to do sth
See:→ Boden2. vt1) to burn; Branntwein to distil (Brit), to distill (US); Mandeln, Kaffee to roast; Porzellan, Ton, Ziegel to fire, to bake2) (COMPUT) CD, DVD to burn, to record3. vr (lit)to burn oneself ( an +dat on inf = sich täuschen) to be very much mistaken* * *2) (to catch fire: Paper burns easily.) burn3) (to obtain alcoholic spirit from anything by this method: Whisky is distilled from barley.) distil4) (burning: The building is on fire!) on fire5) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) fire6) (to have a strong desire (for something, or to be something): I was itching to slap the child.) itch7) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) sting* * *bren·nen< brannte, gebrannt>[ˈbrɛnən]I. vi1. (in Flammen stehen) to be on firelichterloh \brennen to be ablazezu \brennen anfangen to start burning, to catch fire▪ \brennend burning▪ etw \brennen lassen to leave sth on4. (schmerzen) to be soreauf der Haut/in den Augen \brennen to burn [or sting] the skin/eyes5. (auf etw sinnen)▪ darauf \brennen, etw zu tun to be dying to do sth6. (ungeduldig sein)vor Neugier \brennen to be bursting with curiosityII. vi imperses brennt! fire! fire!in der Fabrik brennt es there's a fire in the factoryIII. vt1. (rösten)▪ etw \brennen to roast sth2. (destillieren)▪ etw \brennen to distil [or AM -ll] sthetw schwarz [o illegal] \brennen to moonshine sth AM3. (härten)▪ etw \brennen to fire [or bake] sth4. (aufbrennen)▪ einem Tier etw auf die Haut \brennen to brand an animal's hide with sth5. INFORMIV. vr* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; < house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *brennen; brennt, brannte, hat gebranntA. v/i1. burn (auch fig Sonne); Haus etc: auch be on fire;es brennt! fire!;bei den Nachbarn hat es gestern gebrannt there was a fire at the neighbours’ (house) yesterday;lichterloh brennen blaze fiercely;das ganze Dorf brannte the whole village was in a flame;ihm brannte der Boden unter den Füßen fig the place was getting too hot for him;vor Ungeduld etc2. Licht, Herd etc: burn, be on;lass das Licht brennen leave the light on;bei ihr brennt noch Licht her light is still on;die Laterne brannte the (street) lamp was lit3. (entflammbar sein) burn;gut/schlecht brennen burn well/poorly;Zunder brennen burn like straw ( oder kindling)4. fig Nessel, Säure etc: sting; Gewürz, Speise etc: be hot;das Shampoo brennt in den Augen the shampoo stings (in) one’s eyes;B. v/t1. burn; (sengen) singe;ein Loch in etwas (akk)2. (Branntwein) distil(l)C. v/r umg:sich (an etwas) brennen burn oneself (on s.th).* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; <house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *- n.cauterization n.sting n. -
6 Brennen
n1. burning etc.2. von Schnaps: distillation4. von Vieh: branding* * *das Brennenfiring; cauterization* * *brẹn|nen ['brɛnən] pret bra\#nnte ['brantə] ptp gebra\#nnt [gə'brant]1. vito burn; (Haus, Wald auch) to be on fire; (elektrisches Gerät, Glühbirne etc) to be on; (Zigarette, Sparflamme) to be alight; (Stich) to sting; (Füße) to hurt, to be soredas Streichholz/Feuerzeug brennt nicht — the match/lighter won't light
auf der Haut/in den Augen brennen — to burn or sting the skin/eyes
im Zimmer brennt noch Licht — the light is still on in the room
es brennt! — fire, fire!; (fig) it's urgent
wo brennts denn? (inf) — what's the panic?
darauf brennen, etw zu tun — to be dying to do sth
See:→ Boden2. vt1) to burn; Branntwein to distil (Brit), to distill (US); Mandeln, Kaffee to roast; Porzellan, Ton, Ziegel to fire, to bake2) (COMPUT) CD, DVD to burn, to record3. vr (lit)to burn oneself ( an +dat on inf = sich täuschen) to be very much mistaken* * *2) (to catch fire: Paper burns easily.) burn3) (to obtain alcoholic spirit from anything by this method: Whisky is distilled from barley.) distil4) (burning: The building is on fire!) on fire5) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) fire6) (to have a strong desire (for something, or to be something): I was itching to slap the child.) itch7) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) sting* * *bren·nen< brannte, gebrannt>[ˈbrɛnən]I. vi1. (in Flammen stehen) to be on firelichterloh \brennen to be ablazezu \brennen anfangen to start burning, to catch fire▪ \brennend burning▪ etw \brennen lassen to leave sth on4. (schmerzen) to be soreauf der Haut/in den Augen \brennen to burn [or sting] the skin/eyes5. (auf etw sinnen)▪ darauf \brennen, etw zu tun to be dying to do sth6. (ungeduldig sein)vor Neugier \brennen to be bursting with curiosityII. vi imperses brennt! fire! fire!in der Fabrik brennt es there's a fire in the factoryIII. vt1. (rösten)▪ etw \brennen to roast sth2. (destillieren)▪ etw \brennen to distil [or AM -ll] sthetw schwarz [o illegal] \brennen to moonshine sth AM3. (härten)▪ etw \brennen to fire [or bake] sth4. (aufbrennen)▪ einem Tier etw auf die Haut \brennen to brand an animal's hide with sth5. INFORMIV. vr* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; < house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *Brennen n1. burning etc2. von Schnaps: distillation4. von Vieh: branding* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) burn; <house etc.> burn, be on fireschnell/leicht brennen — catch fire quickly/easily
wo brennt's denn? — (fig. ugs.) what's the panic?
2) (glühen) be alight3) (leuchten) be on4) (scheinen)mir brennen die Augen — my eyes are stinging or smarting
6)2.darauf brennen, etwas zu tun — be dying or longing to do something
unregelmäßiges transitives Verb1) burn <hole, pattern, etc.>3) (rösten) roast <coffee beans, almonds, etc.>* * *- n.cauterization n.sting n. -
7 anbrennen
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. (zu brennen beginnen) catch fire, (start to) burn2. Speisen: ( auch anbrennen lassen) burn; Milch, Soße etc.: scorch; angebrannt schmecken taste burnt; have a burnt taste3. umg., fig.: nichts anbrennen lassen not miss a thing, not just hang about (Am. around); der Torwart ließ heute nichts anbrennen auch the keeper didn’t let a single goal in todayII v/t (hat) kindle, burn; (Zigarre etc.) light* * *to burn* * *ạn|bren|nen sep1. vi aux seinto start burning, to catch fire; (Holz, Kohle etc) to catch light; (Essen) to burn, to get burned; (Stoff) to scorch, to get scorchedmir ist das Essen angebrannt — I burned the food, I let the food get burned
See:→ auch angebrannt2. vtto light* * *an|bren·nenI. vi Hilfsverb: sein1. (verkohlen) to burn▪ etw \anbrennen lassen to let sth burnes riecht hier so angebrannt it smells of burning in here2. (zu brennen beginnen) to burntu erst Papier unter die Kohle, dann brennt sie leichter an! put paper under the coal so that it ignites better3.II. vt Hilfsverb: haben▪ etw \anbrennen to ignite sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb (anzünden) light2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) burnihm ist das Essen angebrannt — he has burnt the food
nichts anbrennen lassen — (fig. ugs.) not miss out on anything
* * *anbrennen (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1. (zu brennen beginnen) catch fire, (start to) burnanbrennen lassen) burn; Milch, Soße etc: scorch;angebrannt schmecken taste burnt; have a burnt taste3. umg, fig:nichts anbrennen lassen not miss a thing, not just hang about (US around);* * *1.unregelmäßiges transitives Verb (anzünden) light2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) burnnichts anbrennen lassen — (fig. ugs.) not miss out on anything
2) (zu brennen beginnen) <wood, coal, etc.> catch -
8 brennen
bren·nen <brannte, gebrannt> [ʼbrɛnən]vi1) ( in Flammen stehen) to be on fire;lichterloh \brennen to be ablaze;zu \brennen anfangen to start burning, to catch fire;\brennend burningetw \brennen lassen to leave sth on4) ( schmerzen) to be sore;5) ( auf etw sinnen)darauf \brennen, etw zu tun to be dying to do sth6) ( ungeduldig sein)vor Neugier \brennen to be bursting with curiosityes brennt! fire! fire!;in der Fabrik brennt es there's a fire in the factory;vt1) ( rösten)etw \brennen to roast sth2) ( destillieren)etw \brennen to distil [or (Am) -ll] sth;3) ( härten)etw \brennen to fire [or bake] sth4) (auf\brennen)einem Tier etw auf die Haut \brennen to brand an animal's hide with sth;vr -
9 أشعل
أَشْعَلَ \ ignite: to cause to start to burn. light, (lit, or lighted): to cause sth. (a fire, a match, a lamp or cooker that uses oil or gas, etc.) to burn: He lit a cigarette, (of electric lamps or fires; rarely used except in passive tenses) turn on the supply of electricity: The street lamps were already lit. (of lights, etc. with off, on, out): to cause to burn or stop burning: Put the lights on. kindle: to make (a fire) start burning. \ أَشْعَلَ أو أضرم النار (في شيء) \ set fire to sth.: to make it (a house; crop etc.) burn, often for evil reason. -
10 rozpalać
impf ⇒ rozpalić* * *1. (-am, -asz); perf -ić; vt( ogień) to light; (uczucia, zapał) to kindle2. vi* * *ipf.rozpalić pf.1. (= rozniecać ogień) start, kindle, light; rozpalić ognisko make l. build a fire; rozpalić w piecu light the stove.2. (= podsycać) kindle, stir up; rozpalać nadzieję inspire l. stir up hope.3. (= rozżarzać) heat up.4. (= ożywiać) excite, stir up; rozpalać czyjąś wyobraźnię fire sb's imagination.5. (= podniecić) heat up, turn on.ipf.rozpalić się pf.1. (= zapalać się) start burning, catch (on) fire.2. (= wzmagać się) flare up, flare out.3. (= rozżarzać się) heat up.4. (= ożywiać się) become excited, liven up; dyskusja się rozpaliła discussion became heated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpalać
-
11 запржи
to burn, to start burning, to scald to start -
12 angehen
an|ge·hen irreg vi( zu funktionieren) to come on( zu brennen beginnen) to start burning, to catch [fire]3) ( vorgehen)[bei jdm/etw] gegen jdn \angehen to fight [against] sb [with sb/in sth];ich werde bei Gericht gegen dich \angehen! I'll take you to [or see you in] court!4) ( bekämpfen)gegen etw \angehen to fight [against] sth;ein Feuer \angehen to fight a fire6) med, biol to take [root]vtetw \angehen to tackle sthetw \angehen to [take a] run[-]up to sthjdn \angehen to attack sb4) haben;(fig: attackieren)jdn irgendwie \angehen to attack sb in a certain manneretw \angehen to take sth;eine Kurve \angehen to take a cornerjdn \angehen to concern sb;was geht mich das an? what's that got to do with me?;das geht dich einen Dreck an! ( fam) that's none of your [damn] business;was mich angeht, würde ich zustimmen as far as I am concerned [or for my part], I would agreejdn [um etw] \angehen to ask sb [for sth] -
13 أضرم (النار)
-
14 Feuer fangen
to catch fire* * *1) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) catch2) (to begin to burn: Dry wood catches fire easily.) catch fire* * *ausdr.to catch fire expr. -
15 rozpalać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpalać się
-
16 разжигаться
несов. - разжига́ться, сов. - разже́чься1) ( начинать гореть) kindle; start burning; be (en)kindledдрова́ разожгли́сь — the firewood kindled
2) ( усиливаться) get aroused [stirred up] -
17 اشتعل
اِشْتَعَلَto flame, inflame, blaze, burn, ignite, catch fire, take fire, start burning, be on fire, be afire, be ablaze, be aflame, be in flame(s), burst into flame(s) -
18 загореться
-
19 catch
[kætʃ] past tense, past participle caught [kɔːt]1. verb1) to stop and hold (something which is moving); to capture:Did you catch any fish?
يَمْسِكُI tried to catch his attention.
2) to be in time for, or get on (a train, bus etc):يَلْحَقُ بِI'll have to catch the 9.45 (train) to London.
3) to surprise (someone) in the act of:يُفاجِئ / يَضْبِطُ شَخصا مُتَلَبِّسا بالجَريمَهI caught him stealing (my vegetables).
4) to become infected with (a disease or illness):يُصيبُ، يُعْديHe caught flu.
5) to (cause to) become accidentally attached or held:يَعْلَقُ، يَنْشِبُ فيThe child caught her fingers in the car door.
6) to hit:يُصيبُThe punch caught him on the chin.
7) to manage to hear:يَفْهَمُDid you catch what she said?
8) to start burning:يَشْتَعِلُ، تَمْسِكُهُ النّارI dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.
2. noun1) an act of catching:إمْساكٌ بِHe took a fine catch behind the wicket.
2) a small device for holding (a door etc) in place:سَقّاطَه، مَسْكَهThe catch on my suitcase is broken.
3) the total amount (of eg fish) caught:كَمِّيّه الصَّيْدthe largest catch of mackerel this year.
4) a trick or problem:حيلَه، خِدْعَهThere's a catch in this question.
-
20 angehen
to tackle sth.1. to address [problem]2. to ask3. to go on4. to involve (in / with)to start burning(Radio, Licht)to come on
См. также в других словарях:
Burning Crusade — World of Warcraft Entwickler: Blizzard Entertainment Verleger: Vivendi Publikation: USA … Deutsch Wikipedia
Burning Witch — Infobox Musical artist Name = Burning Witch Img capt = Img size = Background = group or band Alias = Origin = Seattle, Washington, United States Genre = Doom metal Years active = 1995 1998 Label = Southern Lord Records Hydra Head Records Slap a… … Wikipedia
Burning-glass — A burning glass is a large convex lens that can concentrate the sun s rays onto a small area, heating up the area and thus resulting in ignition of the exposed surface. They were used in 18th century chemical studies for burning materials in… … Wikipedia
Burning Times (album) — Infobox Album Name = Burning Times Type = studio Artist = Christy Moore Released = Start date|2005 Recorded = 2005 Genre = Folk Length = Label = Sony International Producer = Declan Sinnott Reviews = Last album = Live at Vicar Street (2002) This… … Wikipedia
Burning Mountain — Als Kohlebrand bezeichnet man Brände, die sich in einem Kohleflöz oder in umgelagerter Kohle entwickelt haben. Sie entstehen oft spontan, wenn die Kohle mit Luftsauerstoff in Berührung kommt. Bei Kohleflözbränden kann dies auf natürlichem Wege… … Deutsch Wikipedia
The Burning Crusade — World of Warcraft Entwickler: Blizzard Entertainment Verleger: Vivendi Publikation: USA … Deutsch Wikipedia
World of Warcraft: The Burning Crusade — World of Warcraft Entwickler: Blizzard Entertainment Verleger: Vivendi Publikation: USA … Deutsch Wikipedia
The Burning (film) — Infobox Film name = The Burning caption = director = Tony Maylam writer = Peter Lawrence, Harvey Weinstein, Tony Maylam, Brad Grey producer = starring = Brian Matthews, Jason Alexander, Leah Ayres, Brian Backer, Fisher Stevens, Holly Hunter… … Wikipedia
Dove World Quran-burning controversy — The Dove World Quran burning controversy arose in July 2010, when Terry Jones, the pastor of the Christian Dove World Outreach Center in Gainesville, Florida, U.S., declared he would burn 200 Qurans on the 2010 anniversary of the September 11… … Wikipedia
Pirates of the Burning Sea — Infobox VG title = Pirates of the Burning Sea developer = Flying Lab Software publisher = Sony Online Entertainment (Europe, USA)cite web |url= http://www.soepress.com/release.asp?i=123 |title= Pirates of the Burning finds a home port with… … Wikipedia
Neon-burning process — The neon burning process is a set of nuclear fusion reactions that take place in massive stars (at least 8 Solar masses). Neon burning requires high temperatures and densities (around 1.2×109 K or 100 KeV and 4×109 kg/m3). At such high… … Wikipedia